04/09/2023
Quiz les feux de l'amour chez McCartney, les réponses
Faire le quiz ici.
McCartney devient meilleur parolier lorsqu'il traite d'amours déçues. De 1963 à 1968, il est en couple avec l'actrice Jane Asher. Leur relation lui inspire de nombreuses chansons d'amour, comme I saw her standing there, qui témoigne de leur rencontre lors d'un spectacle, alors que Paul a 21 ans et Jane seulement 17 :
"well she was just seventeen, you know what i mean
And the way she looked was way beyond compare..."
Paul écrit pour elle la romantique à souhait And I love her. Vous pouvez relire leur histoire tumultueuse racontée ici.
Les deux amoureux sont jeunes, très pris chacun de leur côté par leur carrière, et se reprochent mutuellement le manque de temps consacré à leur couple. En 1964, Paul évoque leurs disputes à ce sujet dans cette chanson :
You say you will love me if I have to go
Tu dis que tu m'aimeras, si je dois partir
You'll be thinking of me somehow I will know
Tu penseras à moi, d''une façon ou d'une autre, je le saurai
Someday when I'm lonely
Un jour de solitude
Wishing you weren't so far away
Regrettant que tu sois si loin
Then I will remember...
Alors je repenserai...
Things we said today
En 1965, Jane décide de s'installer à Bristol, à 170 km de Londres et donc de Paul, pour rejoindre sa troupe de théâtre. Paul prend très mal que sa compagne place sa carrière avant lui. Il voudrait qu'elle abandonne son métier (pour rester faire la popotte à la maison à l'attendre sagement pendant que lui part en tournée se taper des groupies. Quel macho !)
Le désarroi de Paul est tel qu'il en consacre 3 chansons de l'album Rubber soul, dont sort d'abord ce single, dans lequel il reste encore positif sur sa relation :
Try to see it my way,
Essaie de le voir à ma façon
Do I have to keep on talking till I can't go on ?
Dois-je continuer à parler jusqu'à n'en plus pouvoir ?
While you see it your way,
Alors que tu suis tes idées
Run the risk of knowing
Nous courrons le risque de découvrir
That our love may soon be gone.
Que notre amour peut bientôt s'éteindre
We can work it out
On peut arranger ça
Puis Paul désespère :
When I call you up, your line's engaged
Quand je t'appelle, ta ligne est occupée
I have had enough, so act your age
J'en ai assez, alors conduis-toi en adulte
We have lost the time that was so hard to find
Nous avons perdu un temps qui avait été difficile à trouver
And I will lose my mind if...
Et je perdrai la tête si....
You won't see me
Jane ne répond toujours pas aux exigences de Paul, qui s'impatiente :
Why, tell me why, did you not treat me right ?
Pourquoi, dis-moi pourquoi, tu ne m'as pas traité correctement ?
Love has a nasty habit of disappearing overnight
L'amour a la mauvaise habitude de disparaître du jour au lendemain
You're thinking of me, the same old way
Tu penses à moi, de la même façon dépassée
You were above me, but not today
Tu avais le dessus sur moi, mais pas aujourd'hui
The only difference is you're down there
La seule différence c'est que là tu as le dessous
I'm looking through you, and you're nowhere
Je vois clair en toi, et tu n'es nulle part
Un an plus tard à l'hiver 1966, ils parviennent enfin à vivre ensemble. Mais lors de vacances dans un chalet en Suisse, après avoir si longuement souhaité un rapprochement, Paul constate que la distance et les nombreuses absences ont crée un fossé entre eux. Paul exprime sa tristesse dans cette sublime chanson :
Your day breaks, your mind aches
Le jour se lève, tu as mal à la tête
You find that all her words of kindness linger on
Tu trouves que tous ses mots gentils qu'elle a dits dans le passé
When she no longer needs you.
S'attardent dans ta mémoire, alors qu'elle n'a plus besoin de toi.
You want her, you need her,
Tu la désires, tu as besoin d'elle
And yet you don't believe her,
Et cependant tu ne la crois pas,
When she says her love is dead,
Quand elle dit que son amour est mort
You think she needs you.
Tu penses qu'elle a besoin de toi.
And in her eyes you see nothing,
Et dans ses yeux tu ne vois rien
No sign of love behind the tears
Nul signe d'amour derrière les larmes
Cried for no one,
Versées pour personne
A love that should have lasted years.
Un amour qui aurait dû durer des années.
En 1968, alors qu’ils projettent de se fiancer, Paul débute une liaison avec Francie Schwartz, une jeune scénariste Américaine. Paul admettra ensuite qu’il n’était pas vraiment prêt à s’engager avec Jane, et que sa maîtresse a permis de rompre. (Purée mais il sait pas ce qu'il veut, il reproche à sa copine de ne pas privilégier son couple, puis quand ils vont se marier, "ah ben non en fait, j'hésite, et si l'herbe était plus verte ailleurs, j'ai peur, courage, fuyons !") La maîtresse s’installe chez Paul pendant que l'officielle part en vacances (AH BEN BRAVO CEST DU JOLI). Mais Jane revient plus tôt que prévu et surprend les amants au lit, comme dans un mauvais vaudeville. La femme trompée repart alors en trombe, demande à sa mère de venir chercher ses affaires à sa place, et quitte Paul, après 5 ans de relation.
La séparation, mais aussi celle des Beatles toute proche, lui inspire à Paulo ces déchirantes paroles :
Many times I've been alone and many times I've cried
Souvent j'ai été seul et souvent j'ai pleuré
Anyway you'll never know the many ways I've tried
De toute façon tu ne sauras jamais tous les chemins que j'ai traversés)
But still they lead me back to the long and winding road,
Mais ils me ramènent encore à la longue et sinueuse route
You left me standing here a long, long time ago,
Tu m'as laissé ici il y a très, très longtemps,
Don't leave me waiting here, lead me to your door.
Ne me laisse pas attendre ici, conduis-moi à ta porte.
En 1969, il revient sur cette rupture, et même en écrivant des paroles douloureuses, Paulo reste un incorrigible romantique avec ce slow endiablé :
When you told me you didn't need me anymore
Quand tu m'as dit que tu n'avais plus besoin de moi
Well you know I nearly broke down and cried
Tu me connais , j'ai fondu en larmes
When you told me you didn't need me anymore
Quand tu m'as dit que tu n'avais plus besoin de moi
Well you know I nearly broke down and died
Je me suis effondré et j'en suis presque mort
Oh ! Darling, if you leave me
Oh ! chérie, si tu me quittes
I'll never make it alone
Je n'y arriverais pas seul
A suivre...
07:33 Publié dans A vous de jouer ! Les quiz, On connaît la chanson | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : quiz, beatles, musique | | Facebook
30/08/2023
And I love her (suite)
Après cinq années de relation, Paul McCartney et Jane Asher se séparent. (relire les raisons ici). Paul se justifie encore : « Pour dire la vérité, les femmes à ce moment-là ont été mises à l'écart. Nous étions comme quatre mineurs qui descendent dans la fosse. Vous n'avez pas besoin de femmes dans la fosse, n'est-ce pas ? Nous avions installé comme une sorte de barrière de sécurité, avec beaucoup de blagues, de petits signes, de références à la musique. Il était très difficile pour un «étranger» de pénétrer dans notre univers. Ce n'était peut-être pas bon pour les relations à l'époque. »
La future femme de McCartney, Linda, trouve la solution : elle l’accompagne lors des tournées de son nouveau groupe, les Wings, en jouant du clavier et participant au chœur. Ainsi, elle comprend la vie d’un musicien, et si jamais une fan tente de se faufiler dans la loge de son mec, elle peut l’expédier à coups de pieds au cul cette pétasse, non mais.
Paul et Linda se marient en 1969, un an seulement après la rupture avec Jane (comme ça m’aurait tuée de rester avec un mec pendant 5 ans, qui ne veut pas s’engager et me trompe, mais épouse la prochaine en moins de deux et reste avec jusqu’à ce que la mort les sépare 30 ans après !) Jane finit par se marier elle aussi, mais en 1981. 13 ans après leur séparation ! Elle a mis tout ce temps à s’en remettre ? Elle épouse Gerald Scarfe, un dessinateur qui a notamment réalisé la pochette du disque The wall des Pink Floyd. Ils sont toujours mariés, 36 ans après, alors que Paul a connu bien des déboires amoureux après le décès de Linda en 1998.
Quatre ans après la mort de sa femme, contre l’assentiment de ses enfants (en particulier la styliste Stella) qui se méfient de la promise, il épouse l’ancien mannequin Heather Mills. Il n'écrit pas de contrat de mariage, qui devrait pourtant être la base lorsqu’on possède l’une des plus grandes fortunes d’Angleterre ! Heather Mills est nettement plus jeune que lui (26 ans de moins) et elle a un air cruel de grosse méchante. Ils ont un enfant et très vite l’union tourne mal. Ils divorcent en 2006 et sans contrat de mariage, la femme peut donc prétendre à la moitié de la fortune de Paul… Elle empoche au final 31 millions d’euros. Avec cette séparation houleuse, les révélations pleuvent : Heather Mills est une ancienne call girl croqueuse de diamants, une « meilleure amie » révèle que le mannequin cherchait un homme fortuné pour le plumer… Le couple ne peut plus se blairer et fait la une des tabloïds anglais. All you need is hate, il ne lui chantera plus « and I love her ».
Macca se console dans les bras de Nancy Shevell, une Américaine millionnaire, qu’il épouse en 2011. Il a peut-être pensé qu’elle, au moins, n’aurait pas besoin de son fric. Ils se connaissent en fait depuis une trentaine d’années. Il risque donc moins d’être surpris par son caractère. Espérons que le mariage dure, il peut lui dédier And I love her.
Comme je l’expliquais ici, McCartney est bien meilleur compositeur que parolier. Les paroles de And I love her ressemblent à de la drague de pacotille comme « ton père est un voleur, il a pris toutes les étoiles du ciel pour les mettre dans tes yeux ». Ou du maître Yoda : "Éclatantes sont les étoiles qui brillent, Sombre est le ciel" :
I give her all my love
Je lui donne tout mon amour
That's all I do
C'est tout ce que je fais
And if you saw my love
Et si vous voyiez mon amour
You'd love her too
Vous l'aimeriez vous aussi
And I love her
Et je l'aime
She gives me everything
Elle me donne tout
And tenderly
Et tendrement
The kiss my lover brings
Le baiser de mon amour
She brings to me
Est pour moi
And I love her
Et je l'aime
A love like ours
Un amour comme le nôtre
Could never die
Ne mourra jamais
As long as I have you near me
Aussi longtemps que je t'aurai à mes côtés
Bright are the stars that shine
Éclatantes sont les étoiles qui brillent
Dark is the sky
Sombre est le ciel
I know this love of mine
Je sais que mon amour pour elle
Will never die
Ne mourra jamais
And I love her
Et je l'aime
16:15 Publié dans On connaît la chanson | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : beatles, musique, mccartney | | Facebook
28/08/2023
And I love her
And I love her est sortie en 1964 dans l’album A Hard Day's Night. McCartney estime qu’elle est « la première ballade où je me suis impressionné » et Lennon l'appelle « le premier Yesterday de McCartney ».
Cette belle chanson romantique a certainement été écrite par Paul en pensant à sa petite amie de l’époque, Jane Asher. Les deux tourtereaux se sont rencontrés en 1963 lors d’un spectacle, alors que Paul n’avait que 21 ans, et Jane, seulement 17 ! La même année, il évoque leur coup de foudre dans I saw her standing there :
"well she was just seventeen, you know what i mean
And the way she looked was way beyond compare..."
Malgré leur jeune âge, ils étaient pourtant déjà célèbres : Paul en tant que Beatle depuis deux ans, et Jane comme actrice depuis ses 5 ans.
Paul vit toujours dans le minuscule logement familial, où la seule pièce pratique pour composer est… les WC ! Contrairement à lui, la comédienne est issue d’un milieu aisé, son père est médecin, elle gagne bien sa vie, et surtout, sa famille habite une grande maison.
Paul vient s’y installer, on lui laisse une pièce entière pour sa musique. Il y écrit And I love her. Il reste 3 ans chez les parents de Jane (mais quel couple de Tanguy ! comme si il ne gagnait pas assez pour payer une maison).
Je trouve And I love her romantique à souhait et j’aurais rêvé qu’on l’écrive pour moi. Paul se défend de l’avoir composé spécialement pour Jane. Et pour cause, lors de ses tournées incessantes partout dans le monde, il la trompait effrontément avec les groupies. Quoi de plus facile, les filles campaient devant la porte des Beatles... Les stars s’en donnaient à cœur joie, et étrangement, j’avais lu que Jane croyait que Paul lui restait fidèle.
Le chanteur expliquera ensuite que les tournées posaient problème parce que le couple se voyait de plus en plus rarement, qu’ils ne menaient pas la même vie, que la vie en tournée est difficilement compréhensible par les autres, avec le stress intense, les déplacements quotidiens, les concerts éreintants, les fans qui traquent les Beatles… Paul révèle également qu’il n’était pas vraiment prêt à s’engager avec Jane, et que sa maîtresse a permis de rompre. En effet, en 1968, 5 ans après le début de son idylle avec Jane et alors qu’ils projettent de se fiancer, Paul débute une liaison avec Francie Schwartz, une jeune scénariste américaine.
Francie s’installe chez lui pendant que Jane part en vacances. Mais la petite amie officielle revient plus tôt que prévu et surprend les amants au lit, comme dans un mauvais vaudeville. La femme trompée repart alors en trombe, demande à sa mère de venir chercher ses affaires à sa place, et quitte Paul, après 5 ans de relation. Elle ne vient pas à l’avant-première du film Yellow submarine et révèle à la presse la séparation, en espérant :
« Je sais que ça a l'air ringard, mais on se voit encore et on s'aime, même si ça n'a pas marché. Peut-être que nous resterons des amoureux d'enfance, nous nous rencontrerons à nouveau et on se mariera vers 70 ans. »
Eh bien non. Paul s’est bien marié à 70 ans. Mais avec Nancy Shevell, pas Jane…
A suivre…
16:14 Publié dans On connaît la chanson | Lien permanent | Commentaires (0) | | Facebook
21/08/2023
Quiz Beatles : les feux de l'amour de McCartney
Voir le début ici.
McCartney devient meilleur parolier lorsqu'il traite d'amours déçues. De 1963 à 1968, il est en couple avec l'actrice Jane Asher. Leur relation lui inspire de nombreuses chansons d'amour, comme I saw her standing there, qui témoigne de leur rencontre lors d'un spectacle, alors que Paul a 21 ans et Jane seulement 17 :
"well she was just seventeen, you know what i mean
And the way she looked was way beyond compare..."
Paul écrit pour elle la romantique à souhait And I love her. Vous pouvez relire leur histoire tumultueuse racontée ici.
Les deux amoureux sont jeunes, très pris chacun de leur côté par leur carrière, et se reprochent mutuellement le manque de temps consacré à leur couple. En 1964, Paul évoque leurs disputes à ce sujet dans cette chanson :
You say you will love me if I have to go
Tu dis que tu m'aimeras, si je dois partir
You'll be thinking of me somehow I will know
Tu penseras à moi, d''une façon ou d'une autre, je le saurai
Someday when I'm lonely
Un jour de solitude
Wishing you weren't so far away
Regrettant que tu sois si loin
Then I will remember...
Alors je repenserai...
A vous de trouver la suite et le titre ! 6 autres chansons sont à retrouver ci-dessous :
En 1965, Jane décide de s'installer à Bristol, à 170 km de Londres et donc de Paul, pour suivre sa troupe de théâtre. Paul prend très mal que sa compagne place sa carrière avant lui. Il voudrait qu'elle abandonne son métier (pour rester faire la popotte à la maison à l'attendre sagement pendant que lui part en tournée se taper des groupies. Quel macho !)
Le désarroi de Paul est tel qu'il en consacre 3 chansons de l'album Rubber soul, dont sort d'abord ce single, dans lequel il reste encore positif sur sa relation, à vous de retrouver le titre :
Try to see it my way,
Essaie de le voir à ma façon
Do I have to keep on talking till I can't go on ?
Dois-je continuer à parler jusqu'à n'en plus pouvoir ?
While you see it your way,
Alors que tu suis tes idées
Run the risk of knowing
Nous courrons le risque de découvrir
That our love may soon be gone.
Que notre amour peut bientôt s'éteindre
Puis Paul désespère dans cette autre air :
When I call you up, your line's engaged
Quand je t'appelle, ta ligne est occupée
I have had enough, so act your age
J'en ai assez, alors conduis-toi en adulte
We have lost the time that was so hard to find
Nous avons perdu un temps qui avait été difficile à trouver
And I will lose my mind if...
Et je perdrai la tête si....
Jane ne répond toujours pas aux exigences de Paul, qui s'impatiente et le fait savoir avec une nouvelle chanson :
Why, tell me why, did you not treat me right ?
Pourquoi, dis-moi pourquoi, tu ne m'as pas traité correctement ?
Love has a nasty habit of disappearing overnight
L'amour a la mauvaise habitude de disparaître du jour au lendemain
You're thinking of me, the same old way
Tu penses à moi, de la même façon dépassée
You were above me, but not today
Tu avais le dessus sur moi, mais pas aujourd'hui
The only difference is you're down there
La seule différence c'est que là tu as le dessous
Un an plus tard à l'hiver 1966, ils parviennent enfin à vivre ensemble. Mais lors de vacances dans un chalet en Suisse, après avoir si longuement souhaité un rapprochement, Paul constate que la distance et les nombreuses absences ont crée un fossé entre eux. Paul exprime sa tristesse dans cette sublime mélodie :
Your day breaks, your mind aches
Le jour se lève, tu as mal à la tête
You find that all her words of kindness linger on
Tu trouves que tous ses mots gentils qu'elle a dits dans le passé
When she no longer needs you.
S'attardent dans ta mémoire, alors qu'elle n'a plus besoin de toi.
You want her, you need her,
Tu la désires, tu as besoin d'elle
And yet you don't believe her,
Et cependant tu ne la crois pas,
When she says her love is dead,
Quand elle dit que son amour est mort
You think she needs you.
Tu penses qu'elle a besoin de toi.
En 1968, alors qu’ils projettent de se fiancer, Paul débute une liaison avec Francie Schwartz, une jeune scénariste américaine. Paul admettra ensuite qu’il n’était pas vraiment prêt à s’engager avec Jane, et que sa maîtresse a permis de rompre. (Purée mais il sait pas ce qu'il veut, il reproche à Jane de ne pas privilégier son couple, puis quand ils vont se marier, "ah ben non en fait, j'hésite, et si l'herbe était plus verte ailleurs, j'ai peur, courage, fuyons !") La maîtresse s’installe chez lui pendant que l'officielle part en vacances (AH BEN BRAVO CEST DU JOLI). Mais Jane revient plus tôt que prévu et surprend les amants au lit, comme dans un mauvais vaudeville. La femme trompée repart alors en trombe, demande à sa mère de venir chercher ses affaires à sa place, et quitte Paul, après 5 ans de relation.
La séparation avec Jane, mais aussi celle avec les Beatles qu'il sent arriver, lui inspire ces déchirantes paroles :
Many times I've been alone and many times I've cried
Anyway you'll never know the many ways I've tried
(Souvent j'ai été seul et souvent j'ai pleuré
De toute façon tu ne sauras jamais tous les chemins que j'ai traversés)
En 1969, il revient sur cette rupture, et même en écrivant des paroles douloureuses, Paulo reste un incorrigible romantique avec ce slow endiablé :
When you told me you didn't need me anymore
Quand tu m'as dit que tu n'avais plus besoin de moi
Well you know I nearly broke down and cried
Tu me connais bien j'ai fondu en larmes
When you told me you didn't need me anymore
Quand tu m'as dit que tu n'avais plus besoin de moi
Well you know I nearly broke down and died
Tu me connais bien je me suis effondré et j'en suis presque mort
A vous de jouer ! Réponses en chansons bientôt
15:59 Publié dans A vous de jouer ! Les quiz, On connaît la chanson | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : quiz, musique, beatles | | Facebook